V souvislosti s rostoucí popularitou telemedicíny je stále důležitější zajistit správné překlady pro online konzultace mezi lékaři a pacienty. Při využívání telemedicíny, kdy pacienti konzultují své zdravotní problémy s lékaři na dálku (například prostřednictvím videohovorů nebo aplikací), je důležité zajistit, aby jazyková bariéra nebránila správnému posouzení stavu pacienta.
Příklad:
Pokud pacient z Indie požádá o online konzultaci s lékařem v USA nebo naopak, může být potřeba překlad textu a pokynů k příjmu léků, doporučení pro další diagnostiku nebo instrukce pro domácí ošetření. Telemedicína vyžaduje přesné překlady, protože komunikace probíhá často v reálném čase, a jakýkoli překladatelský omyl může vést k vážným komplikacím.
Napsat komentář