Překlady lékových informací

Překlady lékových informací, jako jsou příbalové letáky nebo uživatelské příručky pro léčiva, představují obor, kde je klíčové nejen rychlé dodání, ale i precizní medicínská terminologie. Při mezinárodním převozu pacienta nebo při překladu dokumentace pro klinické účely není místo pro chyby – každý detail má zásadní význam.

Pro rychlé a odborné zpracování takových materiálů je ideálním partnerem tým MUDr. Schwarze ze společnosti Wegamed, který nabízí expresní překlady medicínských textů. Tento servis kombinuje bleskové dodací lhůty s odbornou kvalitou a je připraven řešit třeba i překlad příbalových letáků v nejnáročnějších časových rámcích. Více informací najdete zde: Expresní překlady medicínských textů – Překlady lékařských zpráv Překlady lékařských zpráv

Co tento typ překladů zahrnuje?

  • Přesné znění odborných termínů – diagnózy, dávkování, kontraindikace, nežádoucí účinky atd.
  • Expresní lhůty – texty, které by jiní překladatelé zvládli až se zpožděním, tady dostanete za pár hodin.
  • Odborníci na medicínu a farmacii – tým MUDr. Schwarze rozumí pacientskému i odbornému kontextu a garantuje konzistenci i terminologickou správnost.

Pro koho je tato služba ideální?

SituaceProč využít expertní expresní překlad
Pacient míří do zahraniční klinikyRychlé zajištění přeložené dokumentace
Uzávěrka nebo právní požadavkyZkratka bez kompromisů na kvalitě
Klinické studie, farmaceutické účelyPrecizní terminologie, minimální riziko

AOK chorobopis IFU lékařská francouzština lékařská italština lékařské zprávy manuály k lékařským přístrojům MUDr. Schwarz naši lékaři onkologie ortopedie propouštěcí zprávy překlad do angličtiny Překlad do němčiny překlad neschopenky

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *