Lékařské překlady ze slovenštiny

Ačkoliv je čeština a slovenština velmi podobná, u oficiálních lékařských dokumentů (např. pro soudy, nemocnice nebo pojišťovny) se často požaduje překlad se zachováním terminologické jednotnosti. To platí zejména u dokumentace z doby před vstupem Slovenska do EU nebo při mezinárodním stěhování.

Využijte také naše překlady lékařských dokumentů z ruštiny – nabízíme vícejazyčné služby pod jednou střechou.

AOK chorobopis IFU lékařská francouzština lékařská italština lékařské zprávy manuály k lékařským přístrojům MUDr. Schwarz naši lékaři onkologie ortopedie propouštěcí zprávy překlad do angličtiny Překlad do němčiny překlad neschopenky

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *