Překlady lékařských zpráv z/do angličtiny

Překlady lékařských zpráv do angličtiny či z angličtiny jsou klíčové pro komunikaci se zahraničními zdravotnickými zařízeními, pojišťovnami nebo úřady. Angličtina je univerzální jazyk medicíny, a proto je přesný a odborný překlad nezbytný pro správné pochopení zdravotního stavu pacienta.

🌍 Překlady lékařských zpráv z/do angličtiny – odborně, dirskrétně, rychle
📞 608 666 582

Zajišťujeme profesionální překlady lékařských zpráv z češtiny do angličtiny i z angličtiny do češtiny. Ať už potřebujete dokumentaci pro zahraniční nemocnici, pojišťovnu, lékaře nebo právníka, garantujeme odbornou terminologii, diskrétní přístup a rychlé vyřízení.

Zdravotnické texty překládáme běžně pro klienty, kteří cestují za léčbou, pracují v zahraničí, nebo potřebují doložit zdravotní historii institucím v anglicky mluvících zemích (např. Velká Británie, Irsko, USA, Kanada nebo Austrálie).

Překládáme:

  • zprávy z hospitalizací a operací
  • nálezy, laboratorní výsledky, rozbory
  • doporučení lékaře, přehledy léčby a diagnóz
  • lékařské zprávy pro cestovní pojišťovny
  • dokumentaci pro specializované kliniky či univerzitní nemocnice

✅ Výhody překladu s námi:

  • Odborná přesnost – překládají zkušení lingvisté se znalostí lékařské terminologie
  • Diskrétnost – dodržujeme pravidla ochrany osobních údajů a GDPR
  • Bez osobní návštěvy – překlad zcela online, stačí e-mail nebo scan
  • Možnost expresního vyhotovení do 24 h, někdy i tentýž den

✅ Co získáte:

  • Překlad připravený pro praktické použití u lékaře, na úřadě nebo ve škole
  • Text srozumitelný pro zdravotnický personál v anglicky mluvících zemích
  • Rychlou komunikaci, jasnou cenu a žádné zbytečné formality
  • Volitelně i soudní ověření, pokud je vyžadováno (např. imigračním úřadem)

📞 Zavolejte na 608 666 582 nebo nám napište – jsme připraveni pomoci s překladem jakékoli lékařské dokumentace spolehlivě, rychle a profesionálně.

Naše služby pokrývají překlady všech typů lékařské dokumentace – propouštěcí zprávy, výsledky vyšetření, specialistické zprávy, onkologickou či gynekologickou dokumentaci i lékařské posudky. Dbáme na správnou terminologii a přizpůsobení textu tak, aby byl srozumitelný a zároveň odborně správný.


Kdy potřebujete překlad do angličtiny nebo z angličtiny?

Překlady lékařských zpráv do angličtiny jsou často nezbytné při léčbě v zahraničí, komunikaci s mezinárodními pojišťovnami nebo při žádostech o víza a pobyt. Překlady z angličtiny do češtiny zase pomáhají pacientům porozumět zahraniční diagnostice a léčbě.

V případě potřeby nabízíme i úředně ověřené překlady, které jsou platné pro oficiální úřady, soudy či imigrační procesy.


AOK chorobopis IFU lékařská francouzština lékařská italština lékařské zprávy manuály k lékařským přístrojům MUDr. Schwarz naši lékaři onkologie ortopedie propouštěcí zprávy překlad do angličtiny Překlad do němčiny překlad neschopenky

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *